هزینه ترجمه مقاله فارسی به انگلیسی

هزینه ترجمه کتاب انگلیسی به فارسی

مراحل تعیین نرخ ترجمه چیست؟

دستنوشته شما ممکن است نیاز به ترجمه داشته باشد، و شما در تعیین قیمتی که باید بپردازید مشکل دارید. قیمت هر کلمه، قیمت هر صفحه، قیمت برای یک ساعت یا قیمت هر کاراکتر موجود است. نحوه تعیین قیمت ترجمه خود را در این مقاله به شما آموزش خواهیم داد. برای کشف بیشتر به ادامه مطلب بروید. برای شروع، بیایید قیمت هر کلمه و صفحه را تعریف کنیم. دوست دارید به من بگویید بهترین نرخ چه خواهد بود؟
قیمت هر کلمه

هزینه ترجمه کتاب انگلیسی به فارسی

گزارش GSA میانگین قیمت هر کلمه را برای یازده زبان نشان می دهد. ارزان ترین نرخ 008 دلار آمریکا است و پس از آن اسپانیایی، فرانسوی و چینی قرار دارند. به غیر از زبان های عربی، ژاپنی و کره ای، پرتغالی با 049 دلار برای هر کلمه در وسط قرار دارد. واقعیت این است که هیچ نرخ استانداردی برای ترجمه اسناد وجود ندارد و هر آژانسی هزینه های متفاوتی دارد. نکات زیر می تواند به شما در انتخاب کمترین قیمت خدمات ترجمه کلمه کمک کند:
قیمت هر صفحه

هزینه ترجمه کتاب انگلیسی به فارسی

ترجمه اسناد معمولاً با قیمت هر صفحه انجام می شود. اگر نسخه دیجیتالی سند ندارید، می توان از این روش استفاده کرد. با شارژ هر صفحه، می توانید محتوای بیشتری را در هر صفحه قرار دهید. اگر در حال ترجمه یک سند کوتاه از انگلیسی به آلمانی هستید، می توانید یک مترجم را خطی هزینه کنید. اسناد و پروژه ها را نیز می توان با استفاده از این روش به روز کرد.
قیمت هر ساعت

هزینه ترجمه کتاب انگلیسی به فارسی

این بستگی به زبان و موضوع دارد که هزینه ترجمه در هر ساعت چقدر است. مترجمان در زمینه های مختلف و در موضوعات مختلف کار می کنند. انتخاب مترجمی که در زمینه مورد نظر شما متخصص باشد بسیار سودمند است. برای مثال استفاده از مترجمی با تجربه بازاریابی و تبلیغات می تواند مفید باشد. این ترجمه ها با بالاترین کیفیت را تضمین می کند و به شما اهرم مذاکره بیشتری می دهد. نرخی که در هر ساعت شارژ می کنید را می توان بر اساس زبانی که قصد دارید روی آن کار کنید تنظیم کرد، اما باید به خاطر داشته باشید که برای هر زبان مذاکره کنید.
قیمت هر کاراکتر

هزینه ترجمه کتاب انگلیسی به فارسی

مشتریان آژانس های ترجمه معمولاً برای تعداد کاراکترهای زبان مقصد هزینه دریافت می کنند. طول استاندارد یک خط با احتساب فاصله 55 کاراکتر است. مشتری می تواند به راحتی نرخ ها را در اروپای مرکزی بر اساس تعداد کاراکترهای متن مبدأ و زبان مقصد مقایسه کند. با این حال، یادآوری این نکته مهم است که این روش محاسبه می تواند گمراه کننده باشد. به طور متوسط ​​هشت کلمه در هر خط در ترجمه انگلیسی به آلمانی نوشته شده است. مشتری باید آماده باشد که برای این خدمات هزینه بیشتری بپردازد.
هزینه هر صفحه

هزینه ترجمه کتاب انگلیسی به فارسی

ترجمه یک صفحه ممکن است بسیار گران باشد. اگر در حال ایجاد یک متن بازاریابی هستید، ممکن است کمتر از زمانی باشد که یک بروشور بسته ایجاد می کنید، و ممکن است بیشتر گرافیکی باشد و متن کمتری داشته باشد. همچنین، اندازه فونت ممکن است بر تعداد کلمات نوشته شده تأثیر بگذارد. ترجمه هایی با مشکل عادی معمولاً در اروپای مرکزی به ازای هر خط قیمت گذاری می شوند. این کار مقایسه قیمت ها را آسان تر می کند. هزینه ترجمه انگلیسی به هر یک از این زبان ها بین 150 تا 220 یورو است.
هزینه هر کاراکتر

هزینه ترجمه کتاب انگلیسی به فارسی

یک ترجمه را می توان به روش های مختلف شارژ کرد. سایر شرکت های ترجمه بر اساس کاراکتر یا خط هزینه می کنند، در حالی که دیگران بر اساس کلمه هزینه می کنند. مقایسه نرخ ها مستلزم این است که در نظر داشته باشید که یک کلمه در یک زبان ممکن است با یک کلمه در زبان دیگر یکسان نباشد. علاوه بر تعداد کلمات، نوع ترجمه نیز مهم است. بر خلاف آلمانی اصلی، ترجمه به انگلیسی کلمات بیشتری دارد. مشتری که مایل به پرداخت بیشتر باشد، کمتر با این مشکل مواجه خواهد شد.
هزینه هر خط

هزینه ترجمه کتاب انگلیسی به فارسی

هنگام مقایسه قیمت ها، در نظر گرفتن چند کلمه ترجمه آلمانی به انگلیسی ممکن است مفید باشد. این تقریباً 8 کلمه در هر خط یا 55 کاراکتر با احتساب فاصله است. مهم است که به خاطر داشته باشید که ترجمه های آلمانی به انگلیسی اغلب حاوی کلمات بیشتری نسبت به اصل هستند. علاوه بر این، اگر متن حاوی اصطلاحات پزشکی یا اسناد قانونی باشد، باید هزینه بیشتری بپردازید. بسته به پیچیدگی سند خود، ممکن است بخواهید خدمات ترجمه ای را انتخاب کنید که هزینه آن بر اساس کلمه باشد.
هزینه هر کلمه

هزینه ترجمه کتاب انگلیسی به فارسی

هزینه ترجمه به ازای هر کلمه بر اساس چندین عامل بسیار متفاوت است. قیمت به جفت زبان، پیچیدگی و تخصص مترجم بستگی دارد. با تخفیف های حجمی، به طور کلی از 007 دلار تا 016 دلار در هر کلمه متغیر است. در برخی از زبان ها، هزینه ترجمه یک کلمه کمتر از نصف است. ترجمه برخی از زبان ها مانند ژاپنی، چینی و عبری دشوار است.
منبع: سایت ترجمانو
قیمت ترجمه هر صفحه
قیمت ترجمه مقاله
www.tarjomano.com/translation-pricing/

دیدگاهتان را بنویسید